qertrealtime.blogg.se

Textual criticism of the bible
Textual criticism of the bible




textual criticism of the bible

Translations begin with the original text. The following statement may seem obvious, though the story of the two elderly men and the Chinese missionary (in Bible Versions 101) prove that it is not. Textual choices that must be made by the translator involve choices related to the original text of the Bible. In the Bible Versions Series, this post discusses the textual choices. (Linguistics = the study of language and of the way languages work) Linguistic Choices – a theory of translation.Textual Choices – the actual wording of the original text.You may recall that anytime a translator takes on the task of translation, two types of choices must be made: Textual Criticism is not this kind of criticism, it is good criticism, as in interpretation, analysis, elucidation, evaluation, and assessment. translating from Greek to English, from Hebrew to German, etc.

textual criticism of the bible

Interpretation – explaining the meaning of the words translated if someone speaks to you in sign language, it is probable that you would need an interpreter to explain the meaning of the signs.īible Versions 102 discusses Textual Criticism, which has to do with the original text.Translation – translating the words of one language to the words of another language.Offer valuable insight when doing Word Studies in the original languageīible Versions 101: Why Are There So Many Bible Versions?discusses the difference between translation and interpretation.Explain all the markings and footnotes found in your Bible(s).Understanding textual criticism is important because it will:

textual criticism of the bible

It is important for Bible translators, and it is important for you too. You did catch the term “may seem,” right? Because the subject of this post is quite important in the Science of Translation. The Importance of Textual Criticism For Effective Bible Study etc., hold on tight while reading Bible Versions 102, because it may seem like a never ending rabbit trail. So if it seems Bible Versions 101 veered off the path of discovering what’s up with the KJV, NLT, NRSV, ESV, NKJV, NIV, etc. The details behind multiple Bible versions is complex, but so worth becoming familiar with as you seek to study the Bible more effectively. “Those First Church people couldn’t translate a verse if it hit them in the mouth!” “Oh Yeah! You Second Church people …” Textual Criticism Is Good Criticismīut the “criticism” in textual criticism is the good kind-interpretation, analysis, elucidation, evaluation, assessment, etc.-a detailed and careful approach to the original biblical texts. The word “criticism,” in the context of translating the Bible and “what a verse means,” could easily be mistaken for its more popular meaning of belligerence, denigration, combativeness, slander, even vilification.






Textual criticism of the bible